Teachers / Intervenants

lori

Inbal Lori nous vient d’Israël. Elle est diplômée du Art High School de Jérusalem (1994) et du studio de théâtre Nissan Nativ (2000).
Depuis lors, elle écrit et joue pour la télévision et le théâtre et a remporté des prix et des bourses pour son interprétation et son écriture.
Inbal a commencé à improviser à Tel Aviv en 2001, où elle a fondé son groupe 3FALLING et a dirigé une école d’improvisation de 2013 à 2017.
En 2015, Inbal a déménagé à Berlin. Depuis, elle a enseigné et joué partout dans le monde, notamment aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Europe.
Ses performances incluent son exposition solo « Fragments of Life » et des spectacles en duo tels que « CLICK » avec Tim Orr (San Fransisco), « The Lorilees » avec Lee White (Canada), « The Fun Fatales » avec Paula Galimberti (Espagne) et « Jouer avec
l’Ennemi » avec l’improvisateur arabe Zaki Zikani.

Inbal Lori is from Israel. She graduated from the Art High School of Jerusalem (1994) and the Nissan Nativ Theater Studio (2000).

Since then, she has been writing and performing for television and theater, winning awards and scholarships for her performance and writing. Inbal began improvising in Tel Aviv in 2001, where she founded her group 3FALLING and led an improvisation school from 2013 to 2017.

In 2015, Inbal moved to Berlin. Since then, she has taught and played all over the world, including in the United States, Canada, Australia and Europe.

His performances include his solo exhibition « Fragments of Life » and duo performances such as « CLICK » with Tim Orr (San Francisco), « The Lorilees » with Lee White (Canada), « The Fun Fatales » with Paula Galimberti (Spain) and « Play with Enemi » with Arab improviser Zaki Zikani

IMG_0071

Il s’agit de Monsieur Menelaos Prokos !
Menelaos est un improvisateur basé à Athènes, en Grèce. Son cerveau d’improvisateur a cependant, été développé à Austin, TX.
Après cela, il est retourné dans sa ville natale, où il a fondé ImproVIBE, la première école d’improvisation et de théâtre du pays. Dans cette école il enseigne, présente des spectacles, forme des enseignants, donne des cours de développement personnel pour tous les niveaux.
Il est également le producteur de Mt Olymprov. Un festival international d’improvisation qui se passe en Grèce, et qui connait un grande succès depuis 4 ans.
Il est très impliqué dans l’improvisation appliquée, travaillant avec des entreprises du monde entier.
En dehors de la Grèce, il a enseigné et joué partout en Europe, ainsi qu’aux États-Unis et en Colombie. Son enseignement se concentre principalement sur le naturel, ajoutant du fun et du réalisme. Il aime le jeu qui vient directement du cœur, et pousse les stagiaire à profiter de tout ce qu’ils font sur scène.
Il croit fermement en la création d’improvisation émotionnelle avec un but qui va au-delà de la blague rapide. Ces créations ont un impact, non seulement pour le public, mais pour les artistes aussi.
Lorsqu’il ne nage pas dans les mers improvisées, il passe le plus clair de son temps libre à faire du vélo, à jouer à des jeux d’évasion ou bien à nettoyer les dégâts causés par son chien.

This is Mr. Menelaos Prokos!

Menelaos is an improviser based in Athens, Greece. His improvisational brain, however, was developed in Austin, TX. After that, he returned to his hometown, where he founded ImproVIBE, the country’s first improvisation and theater school.

In this school he teaches, presents shows, trains teachers, gives personal development courses for all levels. He is also the producer of Mt Olymprov. An international festival of improvisation that has been taking place in Greece, and has been very successful for the past four years.

He is very involved in applied improvisation, working with companies from all over the world. Outside Greece, he taught and played all over Europe, as well as in the US and Colombia. His teaching focuses mainly on the natural, adding fun and realism.

He likes the game that comes directly from the heart, and encourages the interns to enjoy everything they do on stage. He firmly believes in creating emotional improvisation with a goal that goes beyond the quick joke.

These creations have an impact, not only for the public, but also for artists.

When he doesn’t swim in the improvised seas, he spends most of his free time riding a bike, playing escape games, or cleaning up the damage caused by his dog.

IMG_1290

Paula Galimberti est une actrice, une metteure en scène et une improvisatrice espagnole. Elle a étudié pendant 4 ans à l’Ecole Cristina Rota.
Comédienne depuis 1996, vous avez pu la découvrir au cinéma et à la télé.
Elle a fondé, il y a 15 ans, sa propre compagnie d’improvisation « Jamming ».
Elle a travaillé en tant que professeure d’improvisation à Bogota, Lima, Cuzco et Santiago de Chilie. Elle a complété sa carrière professionnelle avec son coach Jordan Bayne.
Désormais, Paula travaille à Berlin (avec Jamming en tant qu’actrice, metteure en scène et coach), à Madrid (avec Berlin Es Impro et Inbal Lori) et collabore avec une radio espagnole ou elle présente une émission d’improvisation « on air ».

Paula Galimberti is a Spanish actress, director and improviser.

She studied at Cristina Rota School for 4 years. A composer since 1996, you have been able to discover her on film and television.

She founded her own improvisation company « Jamming » 15 years ago. She has worked as an improvisation teacher in Bogota, Lima, Cuzco and Santiago de Chile.

She completed her professional career with her coach Jordan Bayne. Paula now works in Berlin (with Jamming as an actress, director and coach), Madrid (with Berlin Es Impro and Inbal Lori) and collaborates with a Spanish radio station where she presents an improvisation program « on air ».

Savvas photo

Savvas Thoma est un musicien et artiste de théâtre.
Il a travaillé avec de nombreux ensembles musicaux pour des pièces de théâtre et des événements artistiques, en particulier “Ubu Roi”, “Zoo” et le “Mooving Silent Festival (avec Tat Tnabar).
Il a collaboré avec le percussionniste grec Thoma Kostoulla et avec la chorégraphe Maria Kamperis.
Il donne régulièrement des ateliers artistiques pour enfants, mettant en avant la musique et la culture traditionnelles chypriotes dans les écoles primaires.
Savvas joue principalement avec des groupes de musiques qui se veulent locaux et populaires : “Sandy Brour”, avec lequel il a participé à de nombreux festivals, et surtout “Rhumba Attack” un groupe instrumental, mélange unique de style flamenco-rhumba et d’influences du Moyen-Orient, avec lequel il s’est produit à Chypre mais aussi à Athènes (Technopolis Jazz Festival). Avec la compagnie de théâtre “Join The Dots”, il a participé au “Kypria International Festival” avec le spectacle pour enfant “Echo”.
En 2018, il a représenté Chypre dans le projet «Nos Vies» – un projet de théâtre international qui utilise le théâtre d’improvisation pour explorer la vie d’artistes de 28 pays / origines culturelles différentes en Europe. En tant que membre du projet, Savvas a joué à Prague (Creation Week), à Berlin (IMPRO 2018) et à
Bucarest (IMPRO Roumanie).
Il aime avant tout d’explorer les points de rencontre entre la musique et le théâtre.

Savvas Thoma is a musician and theater artist.

He has worked with many musical ensembles for plays and artistic events, in particular « Ubu Roi », « Zoo » and the « Mooving Silent Festival (with Tat Tnabar).

He collaborated with Greek percussionist Thoma Kostoulla and choreographer Maria Kamperis.

He regularly gives art workshops for children, highlighting traditional Cypriot music and culture in primary schools. Savvas plays mainly with bands of music that are local and popular: « Sandy Brour », with whom he participated in numerous festivals, and above all « Rhumba Attack » an instrumental group, a unique blend of flamenco-rhumba style and Middle Eastern influences, with which he performed in Cyprus but also in Athens (Technopolis Jazz Festival).

With the theater company « Join The Dots », he participated in the « Kypria International Festival » with the children’s show « Echo ». In 2018, he represented Cyprus in the project « Our Lives » – an international theater project that uses improvisation theater to explore the lives of artists from 28 different countries/cultural backgrounds in Europe. As a member of the project, Savvas played in Prague (Creation Week), Berlin (IMPRO 2018) and Bucharest (IMPRO Romania).

He likes to explore the meeting points between music and theater.

pp_black

Lara Mottola rêve de vivre dans un monde où être acteur serait un véritable métier, où il serait possible de partir sur un coup de tête pour un voyage dans l’espace-temps et où les chats seraient l’espèce dominante.

Actrice et improvisatrice avec plus de 20 ans d’expérience, elle travaille comme comédienne-
interprète et enseignante auprès de divers groupes et associations d’improvisation et dans le domaine de la formation en entreprise.
Vous pouvez la voir en Italie en tant que joueuse et catcheuse d’impro et dans le monde entier à l’occasion de certains festivals internationaux, dans différentes productions. Pour ne citer que les dernières : « Calvino Variations in CMaj », « Impro Puppets Show », « Shakespeare in laugh » et « Girls in a Box », auxquels elle participe en tant qu’interprète et co-créatrice.
Son but est de créer le spectacle de théâtre ultime, où seront réunis en une seule soirée, les formes de théâtre de tous les temps et du monde entier … dans un spectacle improvisé, naturellement !
Lorsqu’elle n’est pas sur scène ou ne lutte pas avec l’enseignement de l’art de l’improvisation, elle s’occupe de costumes de théâtre, crée des marionnettes et des séries télévisées un peu barrées, en attendant que le TARDIS existe vraiment.

Lara Mottola dreams of living in a world where being an actor would be a real profession, where it would be possible to go on a whim for a journey into space-time and where cats would be the dominant species.

Actress and improviser with more than 20 years of experience, she works as an interpreter and teacher in various improvisation groups and associations and in the field of corporate training.

You can see her in Italy as a player and wrestler of impro and around the world at some international festivals, in different productions.

To name just the last: « Calvino Variations in CMaj », « Impro Puppets Show », « Shakespeare in laugh » and « Girls in a Box », in which she participates as an interpreter and co-creator.

Its goal is to create the ultimate theater show, where will be gathered in one evening, the forms of theater of all time and the whole world … in an improvised show, of course!

When she’s not on stage or struggling with the art of improvisation teaching, she takes care of theater costumes, creates puppets and television series a little bit closed, waiting for the TARDIS to really exist.

Os Improváveis 410 crop (Custom)

Diplômé en théâtre classique, Pedro Borges fait partie de la troupe professionnelle portugaise « Theatro A Barraca» avec laquelle il a produit une douzaine de spectacles depuis 2004.
En 2008, il s’est spécialisé dans l’improvisation théâtrale et il travaille à temps plein comme comédien-improvisateur, enseignant et manager dans la compagnie à succès OS Improvaveis, qui compte à son actif 800 créations improvisées (formats moyen et long) et 85.000 spectateurs.
Pedro a participé a de très nombreux événements autour de l’impro, et ce dans le monde entier (à Chicago, New York, Boston, Amsterdam, Rio de Janeiro, Barcelone, Milan, Rome, Piombino, Padoue, Salento, et aussi en Grèce ou au Danemark) comme professeur et/ou performer. Il donne avec les membres de sa troupe des cours d’impro depuis plusieurs années. Ils ont ainsi contribué à créer une communauté active d’improvisateurs, composée des élèves de ses différents ateliers qui ont monté leurs propres groupes.
Pour ce qui est du jeu, Pedro aime combiner la sincérité du jeu de théâtre avec la dimension ludique et créative de l’improvisation et de ses techniques. Par ailleurs, il fait de la télévision, du doublage, et de la préparation physique.
Pour en savoir plus : www.osimprovaveis.com

A graduate in classical theater, Pedro Borges is part of the Portuguese professional group « Theatro A Barraca » with which he has produced a dozen shows since 2004.

In 2008, he specialized in theatrical improvisation and worked full-time as an improviser-comedian, teacher and manager at the successful company OS Improvaveis, which has 800 improvised creations (medium and long formats) and 85,000 spectators.

Pedro has participated in many events around the Impro world (in Chicago, New York, Boston, Amsterdam, Rio de Janeiro, Barcelona, Milan, Rome, Piombino, Padua, Salento, and also in Greece or Denmark) as a teacher and/or performer.

He has been teaching impro classes with members of his company for several years.

They helped create an active community of improvisers, composed of students from their different workshops who set up their own groups.

As far as the game is concerned, Pedro likes to combine the sincerity of the play with the playful and creative dimension of improvisation and its techniques. He also does television, dubbing, and physical preparation.

Learn more: www.osimprovaveis.com

helene

Hélène Charles, artiste française, est danseuse, chorégraphe, professeure de danse et certifiée en art thérapie.
Elle a co-créé de la compagnie seynoise Artmacadam. Elle a participé à la création et à la diffusion de plusieurs pièces chorégraphiques dans divers théâtres et aussi à celle de nombreuses performances in situ, en milieux urbains et ruraux avec la collaboration de musiciens, plasticiens vidéastes ; les derniers projets en date étant Zoone et Fest1 (2018). Elle est également co-directrice artistique du projet international « Euphorico », collaboration France Brésil.
Elle a décidé de se présenter elle-même : “J’aime le chocolat, la pizza, l’ananas, j’aime siroter un rosé glacé à la terrasse d’un café en observant les piétons déambuler… Un spectacle que je ne me lasse pas de regarder, ils dansent à leur insu sous les néons du soleil au rythme des claquements de portières, rires d’enfants, ronronnements de voitures, clapotis des vagues… Ce sont ces moments de vie dont je souhaite témoigner dans ma danse. J ai choisi de la partager avec une tribu d’artistes qui me portent et me déportent depuis 16 ans : ARTMACADAM est une histoire d’amour entre saltimbanques, des trajets de vies, des désirs de rencontres pour danser au singulier pluriel une « dansetout partout n’importout » mais surtout avec vous !
Ma démarche artistique en atelier est une invitation à imaginer, improviser, construire des « corps poèmes », langages corporels singuliers en relation avec l’autre, son environnement dans un ici et maintenant.”
Pour plus d’info : https://www.artmacadam.fr

Hélène Charles, a French artist, is a dancer, choreographer, dance teacher and certified in art therapy.

She co-founded the Seynoise company Artmacadam.

She has been involved in the creation and distribution of several choreographic pieces in various theaters and also in the production of numerous performances in situ, in urban and rural areas with the collaboration of musicians, video artists; the latest projects are Zoone and Fest1 (2018).

She is also co-artistic director of the international project « Euphorico », collaboration France Brazil. She decided to introduce herself: « I like chocolate, pizza, pineapple, I like sipping an ice-cold rosé on the terrace of a cafe while watching the pedestrians walk…

A show that I don’t tire of watching, they dance unbeknownst to the neon sun at the rhythm of doorclicks, laughs of children, car ringing, wave-slapping…

These are the moments of life I want to witness in my dance.

I chose to share it with a tribe of artists who have been wearing me and deporting me for 16 years: ARTMACADAM is a story of love between saltimbanes, life trips, desire to meet to dance in singular plural a « dancing everywhere » but especially with you!

My artistic approach in a workshop is an invitation to imagine, improvise, build « bodies poems », singular body languages in relation to the other, its environment in one place and now. »

For more information: https://www.artmacadam.fr

thumbnail_1149288_10201901155957129_383053310_oNEBIL DAGHSEN est un acteur, metteur en scène et poète francotunisien.Il est née en 1980 à Paris. Il est considéré comme l’un des précurseurs du Slam en France.
Il a créé « Ma Quête » qui a pour de rendre accessible à tous « les cultures » et ce qu’elles portent comme espérance pour imaginer demain. Née en 1999, cette compagnie travaille en France comme à l’étranger (Liban, Maroc, Tunisie, Bénin, Belgique). Plateforme artistique, elle conjugue création et médiation culturelle.Nebil Daghsen est à l’origine des deux premiers spectacles de Slam/Théâtre en France en 1999 et 2000 (« Les gens et moi » et L’Âme orale ») de l’histoire dont ce dernier est l’auteur et metteur en scène.

Sa pièce nommée KAMIKAZE, fut créée entre Paris, Tunis et Beyrouth où elle connut de très beaux succès. Prise dans les rets de l’omniprésence médiatique, la pièce traite de la peine de mort et des attentats suicides. Elle s’est jouée à Paris, Beyrouth, Tunis et part bientôt pour Bruxelles et Montréal.

Sa dernière création théâtrale PRENOM MASQUE traite des Navajos (Dineh), peuple amérindien et de sa rencontre avec un village français d’une part et d’un fait divers d’autre part. Ce spectacle est né entre Paris, Tunis et Beyrouth et est diffusé sur la saison 2015/2016.
Son parcours varié l’amène à jouer au théâtre dans Splendid’s de Jean Genet mis en scène par Cristèle Alves Meira à l’Athénée Louis Jouvet (Paris). Il apparaît également dans quelques longs- métrages, Enfermé dehors d’Albert Dupontel et Le dernier jour du reste de ta vie de Rémi Besançon. Il a récemment collaboré avec TINO SEGHAL au Palais de Tokyo (Paris). Il joue aujourd’hui au JAMEL COMEDY CLUB AVEC SON ÉQUIPE D’IMPRO.

NEBIL DAGHSEN is a French actor, director and poet.

He was born in 1980 in Paris. It is considered one of the precursors to Slam in France. He created « My Quest » to make accessible to all « cultures » and what they carry as hope to imagine tomorrow.

Born in 1999, this company works in France and abroad (Lebanon, Morocco, Tunisia, Benin, Belgium).

An artistic platform, it combines cultural creation and mediation.

Nebil Daghsen is the initiator of the first two shows of Slam/Théâtre in France in 1999 and 2000 (« The People and Me » and L’Âme orale ») of the history of which he is the author and director. Her play called KAMIKAZE, was created between Paris, Tunis and Beirut where she enjoyed great success. Taken in the walls of media omnipresence, the play deals with the death penalty and suicide attacks. She has played in Paris, Beirut, Tunis and is leaving soon for Brussels and Montreal.

His latest theatrical creation PRENAME MASQUE deals with the Navajos (Dineh), the Amerindian people and his encounter with a French village on the one hand and on the other.

This show was born between Paris, Tunis and Beirut and is broadcast on the 2015/2016 season.

His varied journey led him to play theater in Jean Genet’s Splendid’s directed by Cristèle Alves Meira at the Athénée Louis Jouvet (Paris).

It also appears in some feature films, enclosed outside Albert Dupontel and The Last Day of Your Life of Rémi Besançon. He recently collaborated with TINO SEGHAL at the Palais de Tokyo, Paris. Today he plays at the JAMEL COMEDY CLUB WITH HIS IMPRO TEAM.

MGO_5926Raffi Feghali est un improvisateur, un conteur et un acteur basé à Beyrouth, au Liban. Après avoir établi une modeste scène improvisée à Beyrouth pendant les 8 premières années de sa carrière d’improvisation, il commence à se produire et à apparaître dans des festivals partout dans le monde avec son spectacle « By My Guest ». L’année dernière, il a ajouté « Al-Hakawati » – un spectacle solo d’improvisation et de narration – à sa liste de spectacles

Il adore conférer le pouvoir de la narration au monde de l’improvisation, et, inversement, le pouvoir d’improviser au monde de la narration. En parallèle, Raffi Feghali est pratique avec passion le théâtre de l’opprimé, le play-back théâtre et l’art thérapie, avec pour principal axe de travail la résolution de conflits et la consolidation de la paix.

Raffi Feghali est membre du Lincoln Theatre Directors Centre Lab 2018, fondateur et directeur de « The Third Space » (2019), co-fondateur de « Tahweel Ensemble Theatre » (2015), et enfin co- fondateur et directeur (2009- 2017) de Laban – Live Lactic Culture.

Raffi Feghali is an improviser, storyteller and actor based in Beirut, Lebanon.

After establishing a modest improvised scene in Beirut for the first 8 years of his improvisation career, he began to perform and appeared in festivals around the world with his show « By My Guest ».

Last year, he added « Al-Hakawati » – a solo show of improvisation and storytelling – to his list of shows He loves conferring the power of narration on the world of improvisation, and, conversely, the power of improvisation on the world of narration.

At the same time, Raffi Feghali is passionately practicing the theater of oppressed, play-back theater and art therapy, with conflict resolution and peacebuilding as the main focus.

Raffi Feghali is a member of the Lincoln Theater Directors Center Lab 2018, founder and director of « The Third Space » (2019), co-founder of « Tahweel Ensemble Theater » (2015), and co-founder and director (2009-2017) of Laban – Live Lactic Culture …

Sans titre1Michelle Deniz Rinehart est à moitié américaine et à moitié turque. Elle a grandi à Orlando en Floride et plus tard a déménagé à New York pour étudier les arts de la scène au Marymount Manhattan College. Après l’obtention de son diplôme, elle est allée étudier l’improvisation et a décroché sa certification pour le programme d’étude offert par Uprights Citizen Brigade. Elle a déménagé à Istanbul, en Turquie, en 2015.

Michelle joue la comédie depuis l’âge de 10 ans, que ce soit au cinéma, sur scène ou dans la rue. Actuellement, elle joue avec “The Clap”, son équipe d’improvisation à Istanbul. The Clap effectue de manière bi-hebdomadaire un spectacle d’une heure de jeux d’improvisation de forme courte suivi d’une pièce improvisée d’une durée de 40 minutes. Elle anime également une émission de variétés mensuelle, The “Meeshy Variety Show” où l’on peut s’attendre à voir de l’improvisation, du stand up, de la chanson, de la magie et même, régulièrement, de la magie ! C’est la première fois que Michelle se rend en France et elle est très heureuse d’enseigner et d’apprendre. Let the fun begin !

Michelle Deniz Rinehart is half American and half Turkish.

She grew up in Orlando, Florida, and later moved to New York to study the performing arts at Marymount Manhattan College.

After graduating, she went on to study improvisation and earned her certification for the study program offered by Uprights Citizen Brigade. She moved to Istanbul, Turkey, in 2015. Michelle has been playing comedy since she was 10 years old, whether in the cinema, on stage or on the street.

Currently, she plays with « The Clap », her improvisation team in Istanbul.

The Clap performs a one-hour short-form improvisation play bi-weekly followed by a 40-minute improvised play. She also hosts a monthly variety show, The Meeshy Variety Show, where you can expect to see improvisation, stand up, song, magic and even, regularly, magic!

This is the first time Michelle has visited France and she is very happy to teach and learn. Let the fun begin!

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s